第136章 身世(1 / 1)

有一个叫太吉的男人,他的母亲还有10天就要满60岁了。

这天,太吉正愁容满面地蹲在路边。

太吉という男がいます。彼の母はあと10日間で60歳になります。

この日、太吉は心配そうに道端にうずくまっています。

不好意思,请问这是怎么回事?

すみません、これはどういうことですか?

那是不忍心送老人去地域谷的人,被砍了头,放在村口斩首示众。我们这,要把60岁以上的老人送去地狱谷,如果不照做,就是这样的下场。

老人を地獄の谷に送るのが忍びない人で、首を切られて、村口に置いて斬首して見せしめました。私たちは60歳以上の老人を地獄谷に送ります。もしそうしないなら、このような退場です。

原来如此。我这有道灵符,非常管用,您要不要试试?

なるほど。お札がありますが、とても役に立ちます。試してみませんか?

太吉刚回到家,妻子就对他暴跳如雷。原来,今天太吉背着草鞋出门,回来却一双也没有卖出去,家里已经无米下锅了。

太吉が家に帰ったとたん、妻が彼に怒りました。今日太吉は草履を背負って出かけましたが、帰ってきても一匹も売っていませんでした。家にはもうお米がありませんでした。

太吉!今天怎么又没卖出去草鞋!真是个废物!还有你!看什么看!老不死的东西!早点去地狱谷喂乌鸦吧!留在家里只会拖后腿!

太吉!今日はどうしてまたわらじを売らなかったのですか?本当にろくでなしですあなたがいます何を見て!死せないやつ!早く地獄谷に行ってカラスにえさをやりましょう。家に残ると足を引っ張るだけです。

第二天一早,太吉就去找到了庐道长,把母亲的情况一五一十地讲了出来。求他能够帮助自己,他既不想再被妻子整日责骂,也不想送母亲去地狱谷,更不想被斩首。八壹中文網

翌日の朝、太吉は庵道長を見つけて母親のことを話しに行きました。彼が自分を助けることができることを求めて、彼は更に妻に一日中ののしられたくなくて、母を地獄谷にも送りた让我想想……对了!你可以在家里的地板揭开,往下面挖一个大洞,把母亲藏到里面,等这种制度被废除后,到时候再出来。

ちょっと考えさせてください。家の床を開けて、下に大きな穴を開けて、母を中に隠します。この制度が廃止されたら、また出てきてください。

是啊!我怎么没想到!不愧是道长!非常感谢您!那个……道长,请您赐我一道护身符吧!

そうですね!まさか!さすが道長!ありがとうございます。あの.....道長、お守りをください。

可以。你出去外面等着。平常你画的完整的灵符也没见灵验,意思一下就行了,已经没钱买墨水了。

いいです。外に出て待ってください。普段あなたが描いた完全なお札も効果がないので、意味を言えばいいです。もうインクを買うお金がないです。

给你,拿回去一定保存好哦。非常感谢!我一定会好好保管的。

はい、持って帰ったら必ず保存します。ありがとうございます必ず大切にします。

转眼到了该送母亲去地狱谷的日子,出门前,恶毒的媳妇递给太吉一包老鼠药。

またたく間に母を地獄谷に送る日になりました。出かける前に、悪辣な嫁が太吉にネズミ薬を渡しました

为了你死的不那么痛苦,早点解脱

あなたがそんなに痛くないように、早く解脱して!

现在粮食短缺,送我去地狱谷也是个办法,我也不想做再拖累家人了,不如就送我上山去吧!

今は食糧が不足しています。地獄谷に送ってもいいです。家族を巻き添えにしたくないです。いっそ私を山に連れて行ってください。

一路上荒山野岭,风声呼呼,又是吊桥,又是瘆人的石碑,石像。太吉本身就觉得送母亲去地狱谷送死,实属大逆不道,因此被吓得摔倒了。

道中の荒廃した山野の峰、風の音はぐうぐうと音を立てて、またつり橋で、また怖い人の石碑で、石像。太吉自身は母を地獄谷に送って死んだと思っていましたが、それは逆行したので、びっくりして倒れてしまいました。

太吉摔伤了腿,母亲倒是没什么事,换作母亲来背他。

太吉は転んで足を怪我しましたが、母は何の用事もないので、母として彼を背負ってきました。

这时,打起了雷。

その時、雷が鳴った。くなくて、更に首を切られたくありません。

章节报错(免登录)
最新小说: [nph]他们的玩物 末日了,身边全是女丧尸 你的帝国 艳嫁录(1v1h双洁先婚后爱) 快穿之主神他又撒娇了 与omega情敌相亲之后 Moba:奇怪的上单 文火煨青梅(甜宠h) 快穿之趁虚而入 不是小虾虾 史上最强主角